The first one says "sins" and the second one says "failings".  Just because you failed at something doesn't mean you have "sinned".  That's the distinction I got from those translations.
SIN, TRESPASS, FAULT, LAWLESSNESS: 
            Hettema = Diminishing what should have been given full measure, also to suffer defeat or failure).
1 Cor 6:7, KJV = A fault.
            Agnoema = Ignorance when one should have known.
Heb 9:7, KJV = Errors.
            Paraptoma = Falling when one should have stood. (Unintentional slip) Second most frequent, used 23 times in the New Testament.
Col 2:13, KJV = Sins and Trespasses (paraptoma used twice in this passage, translated "sins" the first time and "trespasses" the second time). 
            Parakoe = Disobey a voice.
2 Cor 10:6, KJV = Disobedience.
            Parabasis = Cross the line.
Gal 3:19, KJV = Transgressions.
            Hamartia = Miss the mark. (And fail to receive the prize) By far the most frequent, used 174 times in the New Testament.
Rom 4:7 & 8, KJV = Sin, also "iniquities" = anomia.  
            Anomia, Paranomia = Breaking Gods laws, lawlessness.
1 John 3:4, KJV "lawlessness" = Anomia. Also "sin"in this verse = "Hamartia".
Adam did three things: 1.   Paraptoma = Falling when one should have stood. 2.  Parabasis = Cross the line.
3.   Parakoe = Disobey a voice.
I found in scripture that it took these three things to equal SIN,  Hamartia = Miss the mark. 
My eyes are opened as never before.