Continuing with 1 Corinthians....
1 Corinthians 13:1-7 (NASB)
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
And if I give all my possessions to feed the poor,
and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant, does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered, does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
One could write a whole book on the above verses but I will try to confine myself to that which might give us some insight on the issue of whether the full list of gifts mentioned by Paul in these chapters is still around for today or whether they have ceased.
Paul begins by saying that if we do not have love then we have nothing. We may well be able to exercise this or that gift but if love is not the pre-iminent motivation of our hearts then all our exercising amounts to nothing and profits no one. Paul then goes on to describe what love is.
For purposes of our discussion I would like to chew on the the following phrase, "and know all mysteries and all knowledge". This phrase uses two words associated with knowledge.
The first one translated in the NASB as "know" is eido (transliterated Greek word). It is used 666 times in the New Testament and is the root word for lots of other words. If 666 is the number of Satan then I suppose one might be able to make something of the fact that it is used 666 times

.
From what I can gather from it's definition in various online Bible tools it basically means to know as we might understand the English word. To know all mysteries then would be to comprehend or fathom all mysteries. The King James Version translates this word as "understand".
The word translated as "knowledge" on the other hand is much more focused in usage. It is the word gnosis and it is used only 29 times in the New Testament. Some of it's uses include ....
"...knowledge of salvation..." (Luke 1:77)
"...wisdom and knowledge of God!" (Romans 11:33)
"...we know that we all have knowledge..." (1 Cor 8:1)
"...to know the love of Christ, which passeth knowledge..." (Ephesians 3:19)
The way I understand it, to know something is to personally comprehend or understand it whereas knowledge is a more static thing as in some knowledge that we might find in a book, be told of, or hear from others without neccessarily comprehending or understanding it.
I guess the short of it is that to know means pretty much to know and knowledge means pretty much knowledge as we understand these English words.
Maybe that's why the translators chose these English words to represent the Greek words in our Bibles

.
The connection between "know" and "knowledge" is most clearly brought out by 1 Corinthians 8:1 where it says...
Now concerning things sacrificed to idols, we know (eido) that we all have knowledge (gnosis). Knowledge (gnosis) makes arrogant, but love edifies.
Forgive my lengthy post but it is vitally important that we come to agreement regarding what kind of knowledge Paul is talking about here. For in 1 Cor 13:8 Paul says that when the perfect comes prophecy, tongues, AND knowledge (gnosis) will pass away.
If knowledge is a gift of knowledge that is somehow different than static knowledge then it might be reasonable to conclude, if the context supports it, that such a gift has passed away. But if knowledge is just static knowledge as one might get from reading a book then it would make no sense to say that it has passed away since we still know knowledge to this day.
One other thing I would like to point out. Paul does not mention all the gifts he does in 1 Cor 12, at the beginning of 1 Cor 13. He only mentions tongues, prophecy, and faith (though knowledge and giving of oneself to the poor and giving one's body to be burned might be seen as being exhibitions of some gift I suppose).
Some believe that 1 Cor 13:8 only applies to tongues, prophecy, and knowledge as passing away when the perfect comes and not to everything else. And yet what grounds do we have for saying that 1 Cor 13:8 only applies to what is mentioned there explicitly while saying in the next breath that love superceeds not only tongues, prophecy, and faith but all things not explicitly mentioned at the beginning of 1 Cor 13 as well.
It seems to me that we either acknowledge that love superceeds ALL...AND ...that ALL gifts will cease or else that love superceeds ONLY that which Paul explicitly says it does and that ONLY those gifts mentioned in 1 Cor 13:8 will cease when the perfect comes.
We cannot have both love superceding all things, even those things not mentioned, and then turn around and say that ONLY the gifts mentioned in 1 Cor 13:8 will cease when the perfect comes. That is not a very logical way to view what Paul is saying I think. Indeed I see nothing in the context to warrant making a distinction of generality on the one hand, regarding what love superceeds, and exclusivity on the other, regarding what will pass away when the perfect comes.
Paul is making points through these verses and using various gifts to highlight his points. He is not stating a definite and exclusive list of gifts that are superceeded by love nor is he saying that only tongues, prophecy, and knowledge will pass away when the perfect comes.
His point is that ALL is superceded by love and that ALL gifts will pass away when the perfect comes.
Does that make sense? I know I jumped ahead a bit but it seemed naturaly to expand on this a bit at this point in our thread.
Carlos