posted by aj,
No brother I said I didnt know if the woman or manchild are the church...i said i hope the church is part of one or the other...if not... the church may go trough the Great trib to do exploits...
aj,
Sorry, I don't see, where you said this, but if you meant to say it, I never gathered it that way.
for Daniel says the saints will turn many to righteousness at this time...,
Jesus when praying to the father, said this;
Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
They are not of the world, even as I am not of the world.
Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: .......................... (John 17:1-21)
I have taken the time to emboldened key words in the passage.
There is really no need to quote Him further, since He has said everything there needs to be said about those who will be raptured, right here in these verses.
Your attention is invited to verse 21, .....Notice who the
"they" are.
They are ONE in both the Father and the Son, and they are His members, the Body of believing Saints, who will be kept from the evil, vs 15, and HE shall raise them up at the last day, vs 2 and Jhn 10:28.
Today by the word of the faithful testimony of the Jesus, many are made righteous because they have been given
faith of Jesus, to believe yet those who testify, as well as those who believe die a natural or other type of death or are killed for their faith, but that doesn't matter
they (and God knows who they are, whom He has given to Jesus) will ALL be raised at Jesus Second Coming.
The English word
Coming in reference to the "Coming of the Lord" is translated 'Advent' in the Latin, and originates as 'Parousia' in the original Greek. There is no distinction between Advent and Parousia because they are used to represent the same thing.
The Greek word
coming from
1 Thes. 4:15... is translated in each of the following, thusly;
GREEK
"touto gar umin legomen en logw kuriou oti hmeiV oi zwnteV oi perileipomenoi eiV thn
Parousian tou kuriou ou mh fqaswmen touV koimhqentaV"
ENGLISH
"For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the (parousia/advent)
Coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
LATIN
"hoc enim vobis dicimus in verbo Domini quia nos qui vivimus qui residui sumus in
Adventum Domini non praeveniemus eos qui dormierunt"
At
2 Thessalonians 2:1 the same word is translated in the three languages as follows;
GREEK
"erwtwmen de umaV adelfoi uper thV
ParousiaV tou kuriou hmwn ihsou cristou kai hmwn episunagwghV ep auton"
ENGLISH
"Now we beseech you, brethren, by the (parousia/advent)
Coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,"
LATIN
"rogamus autem vos fratres per
Adventum Domini nostri Iesu Christi et nostrae congregationis in ipsum"
At
Matthew 24:3 : the same word is once again transalted; from the Greek;
GREEK
"kaqhmenou de autou epi tou orouV twn elaiwn proshlqon autw oi maqhtai kat idian legonteV eipe hmin pote tauta estai kai ti to shmeion thV shV
ParousiaV kai thV sunteleiaV tou aiwnoV"
ENGLISH
"And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy (parousia/advent)
Coming, and of the end of the world?"
LATIN
"sedente autem eo super montem Oliveti accesserunt ad eum discipuli secreto dicentes dic nobis quando haec erunt et quod signum
Adventus tui "et consummationis saeculi"
Cont'd..........................